By William Matthews
How easily happiness begins by
dicing onions. A lump of sweet butter
slithers and swirls across the floor
of the sauté pan, especially if its
errant path crosses a tiny slick
of olive oil. Then a tumble of onions.
This could mean soup or risotto
or chutney (from the Sanskrit
chatni, to lick). Slowly the onions
go limp and then nacreous
and then what cookbooks call clear,
though if they were eyes you could see
clearly the cataracts in them.
It’s true it can make you weep
to peel them, to unfurl and to tease
from the taut ball first the brittle,
caramel-colored and decrepit
papery outside layer, the least
recent the reticent onion
wrapped around its growing body,
for there’s nothing to an onion
but skin, and it’s true you can go on
weeping as you go on in, through
the moist middle skins, the sweetest
and thickest, and you can go on
in to the core, to the bud-like,
acrid, fibrous skins densely
clustered there, stalky and in-
complete, and these are the most
pungent, like the nuggets of nightmare
and rage and murmury animal
comfort that infant humans secrete.
This is the best domestic perfume.
You sit down to eat with a rumor
of onions still on your twice-washed
hands and lift to your mouth a hint
of a story about loam and usual
endurance. It’s there when you clean up
and rinse the wine glasses and make
a joke, and you leave the minutest
whiff of it on the light switch,
later, when you climb the stairs.
William Matthews, “Onions” from Selected Poems and Translations, 1969-1991. Copyright © 1992 by William Matthews. Reprinted with the permission of Houghton Mifflin Company. All rights reserved, www.houghtonmifflinbooks.com.
Source: Selected Poems and Translations 1969-1991 (1992)
Poet Bio
More Poems about Activities
In my next life let me be a tomato
lusting and unafraid. In this bipedal incarnation
I have always been scared of my own ripening,
mother standing outside the fitting room door.
I only become bright after Bloody Mary’s, only whole
in New Jersey summers where beefsteaks, like baubles,
sag in the yard, where...
We Play Charades
My first instinct is to translate
the word. Make it easier to understand
without saying the word itself.
I feel guilt for this mistake—
for changing languages instead
of describing. Isn’t this an easy way out?
My mother and I are playing charades
alone. We make this...
More Poems about Relationships
Meanwhile
Water of the womb
It is winter in Anchorage, and I am only as tall as the shoveled snowbanks in the parking lot of the pink apartments. I am old enough to have chores but young enough not to fully understand frostbite. It is...