By Pablo Neruda
Translated by Mark Eisner
I don’t love you as if you were a rose of salt, topaz,
or arrow of carnations that propagate fire:
I love you as one loves certain obscure things,
secretly, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that doesn’t bloom but carries
the light of those flowers, hidden, within itself,
and thanks to your love the tight aroma that arose
from the earth lives dimly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where,
I love you directly without problems or pride:
I love you like this because I don’t know any other way to love,
except in this form in which I am not nor are you,
so close that your hand upon my chest is mine,
so close that your eyes close with my dreams.
Pablo Neruda, “One Hundred Love Sonnets: XVII” from The Essential Neruda: Selected Poems, edited by Mark Eisner. Copyright © 2004 City Lights Books.
Source: The Essential Neruda: Selected Poems (City Lights Books, 2004)
Poet Bio
More By This Poet
Finale
Matilde, years or days
sleeping, feverish,
here or there,
gazing off,
twisting my spine,
bleeding true blood,
perhaps I awaken
or am lost, sleeping:
hospital beds, foreign windows,
white uniforms of the silent walkers,
the clumsiness of feet.
And then, these journeys
and my sea of renewal:
your head on the pillow,
your hands...
More Poems about Love
the world is about to end and my grandparents are in love
still, living like they orbit one another,
my grandfather, the planet, & grandma, his moon assigned
by some gravitational pull. they have loved long enough
for a working man to retire. grandma says she’s not tired,
she...
Ars Poetica
Migration is derived from the word “migrate,” which is a verb defined by Merriam-Webster as “to move from one country, place, or locality to another.” Plot twist: migration never ends. My parents moved from Jalisco, México to Chicago in 1987....
More Poems about Relationships
Grain Memory
A wishbone branch falls
from my Grandma Thelma’s oak
for me.
What do you know about magic? e1 asks.
E bends e old body down, turns
the wishbone branch into
a cross, places it around my neck.
I am strapped at the Black River’s right shoulder,
remembering my...
Mi Casa
When I was a boy
I was either a child eating bugs
or a child being eaten by bugs, but
now that I am older am I a man
who devours the world or am I a man
being devoured by the world?
Someone once told...